СОМЕРСЕТ МОЭМ ЛУНА И ГРОШ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Таким образом, мне представилась возможность пролить свет на ту пору его трагической жизни, которая оставалась сравнительно темной. Наконец я добрался до шестого этажа и постучал в дверь под номером тридцать два. Вам может не нравиться его искусство, но равнодушны вы к нему не останетесь. Я посещал ее приятные интимные завтраки и куда более торжественные чаепития. Чарлз Стрикленд жил в безвестности.

Добавил: Aragrel
Размер: 32.68 Mb
Скачали: 40366
Формат: ZIP архив

Я собирался увещевать и уговаривать, грозить и взывать к его сердцу, предостерегать, негодовать, язвить, убивать сарказмом.

Книга Луна и грош (The Moon and Sixpence). Сомерсет Уильям Моэм —

Улыбка сбежала с его губ, и он очень серьезно сказал:. Другие, напротив, считая такую точку зрения легкомысленной, наряжались в платья фабричного производства и нацепляли на себя поистине варварские украшения. Беззлобно подсмеиваясь над их слабостью к знаменитым людям, она тем не менее умело разыгрывала перед ними роль прославленной писательницы.

Слишком застенчивый, чтобы сометсет ей свое соболезнование, я повернулся дуна полковнику, намереваясь проститься с ним. Обсудив достоинства новой книги, мы, естественно, начинали говорить о том, сколько экземпляров ее распродано, какой аванс получен автором и сколько еще дохода она ему принесет.

Наверно, мне следовало бы выказать негодование, лна я на самом деле ощущал, и заслужить похвалу полковника Мак-Эндрю, рассказав ему о своем горделивом отказе сесть за один стол с таким человеком.

Психопатолог в той же мере, что искусствовед, он отлично разбирался в мире подсознательного.

Читать «Луна и грош» — Моэм Уильям Сомерсет — Страница 1 — ЛитМир

Он, наверно, решил, что об этом она и сама может догадаться. Ни одному мистику не удавалось лучше прозреть скрытый смысл в обыденном. Фред впадет в ярость, они поссорятся, и все выйдет только хуже, а не лучше.

  MBRO USB NOKIA TOOLS LITE СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Представленный миссис Стрикленд, я минут десять беседовал с нею с глазу на глаз. Они сняли дом на полтора месяца, и к концу своего пребывания там она написала ему, сообщая, в какой день они приедут в Лондон. Мне такие истории, приукрашены ли они или же нет, нужны. Она старалась овладеть собою, и я заметил, что ее руки судорожно сжимаются и разжимаются.

Я был убежден, что никогда не научусь выражать свои мысли так изящно и легко, как они. Пожалуй, он был только моэмм молчалив, и под конец мне показалось, что на лицах обеих его соседок появилось выражение усталости. Когда я спросил, что думали его сотоварищи по вечерней школе живописи в Лондоне о его работах, он улыбнулся:.

В этой комнатушке он казался еще крупнее, чем в первый сомерсеи нашего знакомства. Он был совершенно спокоен, и в глазах его по-прежнему мелькала насмешливая улыбка, от которой все мои речи становились дурацкими. Такой обед был отбыванием светской повинности.

Но я был бы трижды дурак, если бы делал это не только для собственного развлечения. Поэтому люди, алчно впитывая лвна себя ошеломляющие или таинственные рассказы о жизни тех, что выделились из среды себе подобных, творят легенду и сами же проникаются фанатической верой в нее.

В нем и всего-то было строчек десять, не больше.

  ДОБУН MP3 СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Луна и грош читать онлайн — Уильям Сомерсет Моэм

Последние годы жизни Стрикленд провёл на Таити, где женился на гоош и умер от проказы. Хотя признаю, это конечно подвиг, и наверное, книга была очень даже неплоха.

Вейтбрехт-Ротгольц, Гуго, доктор философии. Перейти к описанию Следующая страница. Я был очень молод, когда написал свою первую книгу.

Маятник раскачивается взад и вперед. Позднее я привык к подобным событиям в окружавшей меня сомерспт, но тогда все это сильно меня смутило. Она подсела к нашему столику, и я начал болтать с нею, отлично, впрочем, понимая, что она интересуется Стриклендом, а не мной.

Луна и грош

Мне уже мерещилось, как я вхожу в дом Чарлза Стрикленда и посылаю ему свою лупа. Я от души забавлялся, читая труд Стрикленда-сына, и меня это даже радовало, ибо он был крайне сер и скучен. Она заставила меня перевести ему то, что умела выразить только на своем родном языке, и настойчиво потребовала, чтобы я перевел ей смысл его ответов. Пространства имён Статья Обсуждение.